Romania la Salon du Livre de la Paris, editia 2016

O prezenta dedicata centenarului Dada si autorilor romani tradusi in franceza

  

Romania va fi prezenta la editia din acest an a Salonului de Carte de la Paris , desfasurata in perioada 17-20 martie 2016 , cu un stand si o serie de evenimente organizate de Institutul Cultural Roman . Sloganul participarii romanesti la Salon du Livremarcheaza implinirea a 100 de ani de la nasterea dadaismului: « On doit admettre de Tzara, nous sommes tous un peu dada ».

La standul de tara vor fi expuse, pe o suprafata de 55 m 2, volume aparute la 30 de edituri romanesti, precum si traduceri din autori romani publicate cu sprijinul Centrului National al Cartii din cadrul ICR. Grafica standului, realizata de arhitectul si graficianul Razvan Luscov, celebreaza, ca si sloganul, centenarul DADA. Un alt stand organizat de ICR va avea ca exponat o carte-obiect (de 2,5 metri inaltime) realizata de artistul plastic Cristian Todie, rezident la Paris – „o carte cu o geometrie noua: Dada si Brancusi , doua aniversari, doua revolutii”. Lucrarea lui Cristian Todie este prezentata la Salon du Livre cu sprijinul BRD-Société Générale.

Programul romanesc cuprinde dezbateri si numeroase lansari de carte, cu invitati francezi si romani de prestigiu.

Astfel, volumul Les tiroirs de l’exil. Dialogue avec Leon Volovici (Lormont, Le Bord de l’eau, 2015) de Norman Manea va fi prezentat in cadrul unei intalniri moderate de publicistul Antoine Spire, cu participarea autorului, a traducatorului Nicolas Cavaillès si a jurnalistei Cristina Hermeziu. Scriitorul Norman Manea va lua parte si la dezbaterea cu tema « L’exile et la littérature », moderata de Cristina Hermeziu, alaturi de publicistii Bruno Corty si Olivier Guez.

Rolul avagardei romanesti va fi recontextualizat in cadrul dezbaterii « Avant-garde: un aperçu roumain », moderate de Petre Raileanu, cu participarea unor personalitati literare si academice : Ioan Panzaru, Bogdan Ghiu, Virgil Tanase, Michel Carrasou, Serge Fauchereau.

Scriitorului Paul Goma ii va fi dedicata intalnirea intitulata « Le témoignage d’un exilé » ,moderata de Mariana Sipos, la care vor fi prezenti Radu Boroianu, presedintele ICR, si autorii Dan Culcer, Bogdan Rusu si Virgil Tanase.

O dezbatere cu tema « Et si au commencement était le verbe Traduire? » ,  organizata in parteneriat cu Asociatia pentru promovarea traducerii literare si Colegiul international al traducatorilor literari (Arles, Franta), moderata de Bogdan Ghiu, ii va reuni pe Sophie Benech (traducatoare), Laure Hinkel (traducatoare), Dieter Hornig (traductolog, profesor la Université Paris VIII), Santiago Artozqui (traducator, presedinte ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire ), Jörn Cambreleng(director, Collège international des traducteurs littéraires ) si Florica Courriol (traducator). Cu prilejul Zilei internationale a poeziei, celebrata pe 21 martie, va avea loc o dezbatere pornind de la intrebarea afirmatia lui Saint John Perse „ « Et c’est assez, pour le poète, d’être la mauvaise conscience de son temps »?ˮ , eveniment la care vor participa Horia Badescu, Octavian Soviany, Maria Pilchin, Egyed Emese si Dinu Flamand.

Vor fi lansate carti de autori romani publicate in ultimul an in Franta prin programele de traducere derulate de ICR ( Adam et Eve de Liviu Rebreanu; Éditions Cambourakis, Le Marchand de premières phrases de Matei Visniec, Éditions Acte Sud, traducatoare: Laure Hinkel; Teodosie le Petit deRazvan Radulescu, Éditions Zulma, traducator: Philippe Loubière; Contes. Souvenirs d’enfance. Histoires de Ion Creanga, Editions L’Harmattan, traducatoare: Dominique Ilea; Cioran, une mythologie de l’inachevé de Eugen Simion, Éditions Le Supirail, traducator: Virgil Tanase; La ventolière en plastique de Marius Chivu, Editions MEO, traducatoare: Fanny Chartres), dar si traduceri aparute in afara programelor ICR ( Histoire de la Transyilvanie de Ioan Aurel Pop, La Roulette Russe de Horia Badescu s.a.).

La Standul Romaniei va avea loc, de asemenea, masa rotunda « Larmoire de textes » , cu participarea scriitoarelor Hélène Cixous şi Claire Leydenbach, a editoarei Wanda Mihuleac, a istoricului de arta Mica Gherghescu şi a sociologului Laura Grünberg. Intalnirea va fi completata de un mini-spectacol susţinut de coregrafa Isabelle Maurel, de un atelier de improvizaţie Free Dance Song si de proiectia filmului despre « haine de citit » realizat de Pierre Lamassoure.

Aflat la cea de a 36-a editie, Salon du Livre este un targ dedicat profesioniştilor din domeniul editorial – editori, agenţi literari, distribuitori şi vanzatori de carte din Franta şi din lume, deschis totodata publicului larg. Cu un total de 1200 de expozanti circa 100 de ţari, 35.000 de autori prezenti la evenimente si un numar estimat de 180 000 de vizitatori, Salonul se bucura de o maxima vizibilitate in media franceze.