Un grup de scriitori şi intelectuali au denunţat folosirea tot mai intensă a limbii engleze în Franţa. Ei şi-au îndreptat protestele mai ales împotriva principalului târg de carte din ţară, „Livre Paris”, despre al cărui site-ul web afirmă că este inundat de „globish”. „Aş vrea să vizitez ‘photobooth’-ul din ‘book room’. Este aceasta franceză sau engleză”? Nici una nici alta, afirmă semnatarii scrisorii de protest; este „globish”, un vocabular limitat englezesc care pătrunde tot mai mult în Franţa şi în instituţiile culturale ale acesteia. Nici măcar târgul „Livre Paris” nu este în siguranţă. Site-ul său web este inundat de cuvinte ca „young adult”, „speed reading” sau mai sus menţionatele „photobooth” şi „book room”. Protestatarii afirmă că este nevoie de acţiuni ferme: site-ul târgului de carte trebuie curăţat de toată engleza inutilă, iar guvernul nu mai trebuie să finanţeze evenimente în cursul cărora se înlocuieşte nejustificat fie şi numai un singur cuvânt franţuzesc cu unul englez. /opopescu/ddaniela

(BBC SERVICIUL MONDIAL – 26 ianuarie)