Andrei este român. A venit în Italia cu o bursă de studii la limbi străine, vorbeşte fluent germana, comunică prin Skype cu iubita moldoveancă în timp ce face eforturi pentru a o reîntâlni. Seara lucrează într-o pizzerie, când îl cheamă fuge la poliţie să traducă interceptările telefonice ale unui conaţional suspectat de trafic de droguri, graţie profesoarei sale traduce şi poate va publica un volum de poezii româneşti şi, în fine, acceptă să îi traducă unei prietene, Claudia Gerini, jurnalul găsit al soţului neamţ pe care tocmai l-a pierdut într-un accident. Atmosfera este creată, cu eficienţă, de ambiguităţile lui Andrei – sunt credibile traducerile lui? Traducerea jurnalului, traducerea interceptărilor telefonice. După mulţi ani ca ofiţer de presă, Massimo Natala a trecut de partea cealaltă, mai întâi regie de teatru, apoi de cinema. După „Vara lui Martino”, „Traducătorul” este al doilea film al său.
Regia este realizată de Massimo Natale, iar în rolurile principale sunt distribuiţi actorii Claudia Gerini, Kamil Kula, Piotr Rogucki, Anna Safroncik.
(www.republica.it – 26 mai)