THE GUARDIAN: Europa, ţi-ar plăcea să adopţi un „remanian”?

În situaţia tulbure din Regatul Unit, vă întrebăm cum i-aţi atrage pe britanici în ţara voastră pentru a ajuta la menţinerea lor în UE

După 43 de ani de uniune neîntreruptă, Regatul Unit îşi imaginează cum să se „decupleze conştient” de Europa.

Joi, 52% din britanicii care au votat la referendum au spus că a venit vremea să plece, declanşând o criză politică majoră. Premierul Regatului Unit, David Cameron, a anunţat prompt că demisionează şi a spus că succesorul său va fi cel de care va depinde negocierea divorţului – cunoscut de altfel sub denumirea de Articolul 50.

Între timp, ambele partide majore din Regatul Unit au intrat în derivă şi oamenii au ajuns să se întrebe ce înseamnă toată această chestiune pentru ei. Vor trebui să plece prietenii noştri europeni? Vacanţele britanicilor vor deveni mai costisitoare? Economia este condamnată?

Europenii încearcă şi ei să înţeleagă ce se petrece. Oficialităţile de la Bruxelles au avertizat că Regatul Unit nu va putea „alege după bunul plac” ceea ce-i convine, din ceea ce are de oferit UE.

Dar alţii le întind o mână prietenească britanicilor nedumeriţi. Luni, un ziar din Bucureşti a lansat o campanie „români pentru remanian-i”, oferind un cămin britanicilor care au votat pentru apartenenţa la UE, cu bonusul suplimentar al vremii mai bune. Un alt proiect românesc, „Transylvania Beyond” propune ajutor pentru relocarea proprietarilor de afaceri şi antreprenorilor.

Aţi adopta un ‘remanian’?

Fiind imposibil de prevăzut unde ne vor duce următoarele câteva zile (ca să nu mai vorbim de luni), am dori să profităm de ocazie pentru a ruga restul Europei să planifice un vis viitor împreună cu Regatul Unit. V-ar plăcea să adoptaţi un „remanian”? Şi dacă da, cum i-aţi atrage în regiunea europeană unde vă aflaţi?

Doritorii sunt rugaţi de The Guardian să completeze formulare, iar cele mai bune răspunsuri ar urma să fie utilizate la acoperirea referendumului.

 

THE GUARDIAN (Marea Britanie), 29 iunie 2016 – Articol de Maeve Shearlaw

Traducerea: Adriana Buzoianu