Declaraţii de la Nisa ale preşedintelui Franţei, François Hollande

François Hollande: Împreună cu primul ministru şi ceilalţi miniştri, am discutat despre ceea ce a fost un atac de nedescris. De ce Nisa? Pentru că e un oraş binecunoscut, unul dintre cele mai frumoase ale lumii. De ce 14 iulie? Pentru că e sărbătoarea libertăţii. S-a întâmplat ca să lovească Franţa, de aceea acest individ a comis atacul terorist. Cu primul ministru, cel de interne şi cu ceilalţi miniştri, am vrut să vedem care este organizarea, astăzi, pentru ceea ce trebuie să facem pentru departament şi oraş ca să asigurăm securitatea. Să vedem dacă au fost complici, dacă mai e vreo ameninţare la adresa populaţiei. Am vrut să venim să ne exprimăm şi compasiunea faţă de victime, de familii. În acest moment, 84 de persoane sunt decedate. Sunt răniţi care se zbat între viaţă şi moarte, dar printre victime sunt francezi, dar şi străini mulţi, de pe toate continentele, şi copii mulţi, tineri, veniţi să vadă focurile de artificii cu familiile, să se bucure, să împărtăşească această fericire, şi care au fost loviţi de moarte. Doar pentru satisfacerea cruzimii unui individ. I-am văzut pe răniţi, care au păstrat amintirea acestor imagini oribile în minte. E vorba şi despre răni psihologice aici. Sunt acele persoane care nu au fost rănite fizic, dar care au fost traumatizate psihic, după cele întâmplate. Mulţi au spus că nu îşi amintesc de momentul în care au fost răniţi, dar au păstrat imaginile din acel moment. De aceea, Franţa întreagă împărtăşeşte această emoţie, această solidaritate cu victimele, cu apropiaţii lor, cu familiile lor. Pe de altă parte, există şi angajamentul nostru, curajul să ne ridicăm, încă o dată, cu toate forţele de securitate mobilizate. Au fost luate toate măsurile de securitate pentru ca ceremonia şi artificiile să se desfăşoare în siguranţă şi, totuşi, s-a întâmplat. Forţele de securitate s-au angajat să îl neutralizeze pe asasin. Mă gândesc la tinerii poliţişti care au acţionat pentru ca asasinul să fie ucis şi să se pună capăt carnagiului. E vorba de poliţişti cu totul investiţi, implicaţi foarte mult în ultimele luni, după atentatele din ianuarie anul trecut şi din noiembrie. Vreau să îi salut pe poliţişti, să salut forţele de securitate. Sunt mândria Franţei: Poliţia, Jandarmeria, serviciile de informaţii, toţi cei care contribuie la anchetă. Apoi sunt pompierii, care au muncit extraordinar, serviciul de salvare, de evacuare a victimelor. Atacul a fost atât de puternic, încât ultimele câteva victime au fost duse şi în alte localităţi şi mai ales spitalului local, care a făcut faţă urgenţelor. Au venit la serviciu medici care nu trebuiau să lucreze, ca să trateze şi să salveze vieţi. Totul a fost făcut până în ultima clipă în spitale. Am văzut un devotament exemplar. Şi apoi îi avem pe voluntarii asociaţiei care s-a mobilizat imediat. Implicarea – asta este lecţia pe care o putem lua după această tragedie. Încă o tragedie, după celelalte două. E o luptă care va fi una de durată, pentru că avem inamic care va continua să ne lovească şi să lovească toate popoarele care cred în libertate ca valoare esenţială. În această luptă, contăm pe angajamentul tuturor forţelor, pe stat, pe forţa miniştrilor, a forţelor de decizie, vom continua să fim vigilenţi şi să îi protejăm pe francezi şi ne angajăm să fim puternici, pentru că lumea întreagă ne priveşte încă o dată cu solidaritate, au venit cuvinte de mare prietenie, de mare afecţiune, lumea întreagă ne priveşte ca pe o ţară puternică, capabilă să facă faţă acestor încercări. De fiecare dată am dat un exemplu foarte bun în faţa lumii, pentru că suntem capabili de unitate, de coeziune şi responsabilitatea mea, să nu mă las deturnat de la angajamentul pe care mi l-am luat să îi protejez pe francezi, când trebuie să răspundem just provocărilor care ne sunt lansate cu toate mijloacele posibile. Fac apel la această unitate, la această coeziune aici la Nisa, pentru ca Franţa să fie puternică, iar cei care vor să ne facă rău, ei de fapt reprezintă răul şi noi suntem capabili să învingem acest rău, împreună.