Harry versus presa din Marea Britanie: mi-a amenințat sănătatea mintală

Vina alegerii ducilor de Sussex de a abandona Regatul Unit și angajamentele oficiale ca membri senior ai Familiei Regale revine în primul rând presei britanice, începând cu cele mai senzaționale tabloide populiste. Cel puţin aşa a afirmat prințul Harry, intervievat la Los Angeles de o televiziune americană, evocând presiunea și ostilitatea presei care riscau literalmente să-l facă să-şi piardă minţile.
„Atmosfera devenise foarte apăsătoare, după cum mulți au putut vedea, presa britanică îmi distrugea sănătatea mintală, toată lumea știe ce înseamnă asta”, a denunțat al doilea fiu al lui Charles și Diana în timpul unei conversații amicale cu James Corden, prezentatorul The Late Late Show, difuzată joi seară într-un segment al emisiunii și transmisă vineri în reluare în Marea Britanie.
Interviul a fost înregistrat înainte de decizia recentă a lui Harry și a soției sale Meghan de a confirma renunțarea la statutul de membri senior ai dinastiei și revocarea ulterioară de către regină a unei serii de sarcini și patronaje oficiale.
„M-am gândit că acel mediu (mass-media) devenise toxic”, a insistat Harry, care în trecut a acuzat tabloidele că au prejudecăți sociale sau rasiale faţă de soția sa – o fostă actriță, a cărei mamă este de origine afro-americană – și că o tratează într-un mod care nu este deloc diferit de modul în care au vânat-o pe mama lui, până la sfârșitul tragic al lui Lady D. „Am făcut ceea ce ar fi făcut orice soț și orice tată”, a susținut Harry mai târziu, referindu-se la mutarea în America: nu fără a adăuga că „nu s-a tratat de un abandon, ci de un pas înapoi ”. „Eu – a concluzionat Ducele de Sussex, care pe 7 martie va fi difuzat din nou de CBS, fiind invitat împreună cu Meghan de Oprah Winfrey pentru un interviu „intim” mai amplu, mult așteptat de audiență și aparent, temut de Buckingham Palace – nu voi fugi niciodată și îmi voi da mereu contribuția, deoarece viața mea este în serviciul public. Aşa a fost mereu și Meghan a împărtăşit acest lucru împreună cu mine”./cpaunel

www.ansa.it

Traducerea Cătălina Păunel